对的咯?”
海拉可没听说过卢恩文字有两种解法,她的破解方式一开始是洛基教给她的,她只学了点皮‘毛’,后来发现卢恩文字的解法和洛基教得大相径庭,想到洛基恶作剧的‘性’格,于是海拉没往心里去。
海拉恍然大悟:难怪洛基当年非要缠着我学,原来……
斯雷普尼尔也反映过来,赫尔莫德勉强跟上了他们的思维,法夫纳等人彻底听不懂,法索尔特倒是很好奇齐格菲竟然能掺合进去,貌似还起到了关键作用?
“别说话,我想想,我事后去穆斯贝尔海姆找过洛基,好像看到过奥丁留下的卢恩文字……”
斯雷普尼尔拖着重伤去了一趟穆斯贝尔海姆,结果被态度强硬的洛基赶出来,那张奥丁留下的纸条,也被洛基烧毁。
千万要记起来!
冈格尼尔和斯雷普尼尔谁都没学过卢恩文字,海拉似乎知晓卢恩文字的解法,不妨试试看。
所有人屏住呼吸,恨不得连心跳声都停止。
斯雷普尼尔闭上眼睛,努力掸落记忆上的灰尘,不去思考,思考只会更加‘混’‘乱’。斯雷普尼尔依照直感,写出一行字。
“该死!记不起来了!”写了一行之后是,斯雷普尼尔懊恼地说道,“奥丁写了五行……后面的……”
“别急,有一行字的线索已是惊人的收获!”
冈格尼尔请海拉破解卢恩文字,海拉抱怨着“为啥我要趟这潭浑水”,但她没有正面拒绝冈格尼尔和斯雷普尼尔。
海拉盯着那段卢恩文字,先重复读了几遍,伸出手修改了几处错误。斯雷普尼尔毕竟是照猫画虎,出点错误属于情理之中的事。
“正面含义:洛基,我的妻子和孩子就拜托你了,替我照顾好她们。”
很平常的“遗言”,奥丁藉此骗过系统,不过齐格菲猜测,卢恩文字的表面含义,包括他的寄托。
“反面含义:纳维亚,唔……”
海拉直接遇到瓶颈,关于另一种解法,她时隔太久,很难流畅的辨认。
冈格尼尔和斯雷普尼尔不敢催促海拉,这种时候越催越容易出错。
“世、世界?后面的词我没学过啊……唔,这个我有印象……真相!对……”有许多词的译法海拉压根没学过,她肯定不能胡‘乱’翻译,事关重大,海拉打起十二分的‘精’神。
世界、真相,大陆,改造。
海拉累的脑细胞死了一片,最终的战果是认出四个词,算上前面的纳维亚,一共是五个。
冈格尼尔反复阅读这五个关键字,除了确认奥丁知晓的真相与“世界”,即纳维亚大陆有关,可能和改造有些许关系。
五个词太片面,还都是很模糊的词,很难组合。
齐格菲注意到“改造”这个词。
斯雷普尼尔提供的第一句话,以逗号和句号为基准,可视为三段,纳维亚是第一段,完全翻译出来,世界和真相是第二段,大陆和改造则是第三段。
提到大陆和改造,齐格菲联想到纳维亚大陆的创造。根据纳维亚大陆的背景历史,纳维亚大陆是odin公司创造出来的架空大陆,完全和“改造”二字挨不上边。
除非,纳维亚大陆一开始就存在,是被移植进游戏的。
突如其来撞出的想法把齐格菲自己都吓了一跳,纳维亚大陆有多大?比穿越之前21世纪的华夏大一个东三省,要说有人能把这么广袤的陆地移植并改造,为其所用,齐格菲打死也不信。
可是,不能否认这种可能‘性’的存在。齐格菲是穿越者,穿越这玩意儿用21世纪的科学解释不了,看这‘尿’‘性’估计23世纪也不理解穿越的概念,谁能保证外面的的科技发展到了什么程度?既然能开创虚拟网游,搞一块大陆,似乎还是符合科学的?
“别想了,不可能有结果。”齐格菲打断了所有人,“我们的知识,很局限。”
冈格尼尔深表赞同:“是啊,几个字分析不出什么……”
“不是指这个。我们刚才的思考有个误区:我问你们,我们现在在哪儿?”
面对齐格菲咄咄‘逼’人的气势,冈格尼尔答道:“器灵空间。”
“再往上。”
“金伦加鸿沟……海姆冥界?”
“再往上!”
“纳维亚大陆。”
“纳维亚大陆是哪?”
“当然是……”冈格尼尔忽然呆住了,他意识到他的确忽略了某个事实。
虚拟网游的对立面,另一端名为“现实世界”的存在。
,
...