色,内部粉色或白色,精制后称为白茯苓或者云苓。
。用高级茯苓饼淀粉烙制的外皮,其薄如纸,其白似雪,夹心则精选多种果仁,辅以桂花、蜂蜜、白糖和纯正云贵茯苓粉,甜香味美,入口即化,清爽适口。
:将面粉与淀粉调成糊,稠度比豆浆稍浓点。同时将烘模放在炉上烧热,里面抹点油,用匙勺入面糊少许,马上将模具合拢数秒钟,将面糊压成薄圆片,然后开启模具,取出已烘熟的饼皮。将蜂蜜与砂糖放在锅里熬溶,并使其蒸发一些水分,增加粘度,然后将切细的核桃仁及桂花放入糖中拌匀即成。馅料放在已摊平的饼皮上,在馅料上再覆盖一张皮子即成。成品皮薄如纸,且以馅为主。烘饼皮要快,不能烘焦,要保持雪白色泽,馅不可铺得太满——做起来费时费力。
但不得不说,旅程之中能吃上一口这样的点心,就连无聊的地方也变得有趣起来了呢。
茯苓饼形状象满月,白似雪,薄如纸,珍美甘香,风味独特。
他们澜沧派没有什么多的出产,茯苓黄精首乌之类,还是不缺的,用来做点心,几乎是材料遍地的说。